رسالة عراقجي بالعربية عن الرحلة إلى مصر
وفقًا لتقرير المجموعة الدولية وكالة تسنيم للأنباء، ترجمة النص العربي للرسالة السيد عباس عراقجي وزير خارجية جمهورية إيران الإسلامية هو كما يلي: إيران ومصر لديهما هوية وثقافة مشتركة لها جذورها في أعماق التاريخ وتعززت مع ظهور نبي الرحمة النبي محمد صلى الله عليه وسلم.
إن ما يقلل المسافة الجغرافية ويربط الناس هو محبة آل النبي الكريم صلى الله عليه وسلم، وهذا هو العامل الذي وحد بين شعبي إيران ومصر.
لقد سعدت بزيارة بعض الأماكن الدينية والتاريخية بالقاهرة صباح الخميس، مسجد رأس الحسين، مسجد السيدة زينب (س)، مسجد السيدة نفيسة، ومسجد محمد علي باشا.
مقبرة محمد علي باشا وابنه إبراهيم باشا مزخرفة بآيات باللغة الفارسية على يد الخطاط الإيراني (سنغلاخ) سنة 1262هـ. ولن ينسى التاريخ دور محمد علي باشا في تأسيس الحكومة الوطنية الحديثة في مصر.
أقر بصدق بذلك التحدث مع الشعب المصري كان دائمًا يجلب لي ذكريات سعيدة. وليس من المستغرب أن يجد نجيب محفوظ، الكاتب المصري الشهير والحاصل على جائزة نوبل، نفسه الضائعة في الصورة الذهنية للإيرانيين تجاه كل المسلمين والبشر في هذا البيت الجميل لحافظ الشيرازي ورحب به في شعره العربي:
يا غربة شهر الحصان من وجهك
ماء طيب من بئر زناخدان…
“ضياء فجهاك هو أصل نور الحسن;” طباب حسنك هو أصل مع الجمال…”
أتمنى مقابلتك
نهاية الرسالة/
© | وقد قام مركز ويبانغاه الإخباري بترجمة هذا الخبر من مصدر وكالة تسنیم للأنباء |